Вах! Спасибо, за то что переводитетакие хорошие манги! Особенно после прочтения анги "Шухер! У нас новый студент!", от примечаний переводчиков, живот теперь болит. Хе-хе!
Боже, такой высер переводчиков только мешает читать мангу (Это я про мангу Шухер!... и комменты на страницах). Постоянно отвлекаешься на эти комментарии и сбиваешься с того, что читаешь. Да ещё и эти спойлеры. Короче, так себе вы, ребят, исправляйтесь.
Вот читаю Царь Горы и порой хочу сделать "рука-лицо". Нельзя так, народ. Нельзя. Ладно Шухер, там сплошные школьники, но когда серьезные люди в Царе горы говорят как пацанчики с района, это ппц как бьет по восприятию манхвы. Неужели так сложно работать над художественной составляющей? И когда я в очередной раз вижу как мудреный жизнью дед использует слэнг умственно-отсталой малолетки, то не могу нормально читать. Может хватит, извиняюсь, гадить в манхву и думать над тем что и как переводите? Включите уже голову и поймите что одним персонажам слэнговые выражения идут, а другим рушат весь образ. P.S. хотя наверное этот комментарий надо было пару лет назад писать. Но просто не смог сдержаться, слишком много негативных эмоций вызывает ваш перевод.