Read Manga Mint Manga Dorama TV Libre Book Find Anime Self Manga GroupLe

Лучшие цитаты из глав манги


Итог переведено

Опыт в любви - ноль.

Интимный опыт - ноль.

Правая рука - лучший друг.

Вывод: неконролируемый спермотоксикоз.

19 дней — Однажды

- Как твоё настроение сегодня?

- Да так себе. Вот увидел тебя, так оно вообще ниже плинтуса упало.

Цзянь И, Чжань Чженси

Мне сказали, что я переродилась принцессой

- При виде тебя моё сердце трепещет!

- Симптом преждевременной смерти.

Санг Хи Ким, Хвансок Ким

Итог переведено

Хватило наглости отвлечься на что-то левое, когда Я сижу напротив?

19 дней — Однажды

- Моя ресничка воткнулась прямо в глаз... Просто адская боль... Любовь моя... ты же мне поможешь?

- *звук удара*

- Ну как, полегчало?

- Эмм~~ А по мне, что не видно?

Вслед за Солнцем Выпуск завершен

Тебе не кажется, что слепая вера сплетням говорит только о твоем низком интеллекте?

Сяо Сян Ань

Дворянство переведено

На колени.

Кадис Этрама ди Рейзел

Ван ПисОбновлено

Можно перестать быть мужчиной.

Можно перестать быть женщиной.

Но нельзя перестать быть человеком.

Мистер 2 Бон Клэй

19 дней — Однажды

- А если бы я не вернулся?

- Если ты посмеешь не вернуться... Я никогда тебя не прощу.

Не сдавайся!Обновлено

- Как говорила твоя мать: "Моя жизнь укоротилась лет на 200 в попытках воспитать тебя".

- Повезло Вам. Зато теперь проживёте столько же, сколько обычный человек. Можете не благодарить.

Президент, Рен

Итог переведено

Отношения могут рухнуть в любой момент, если нет сил, чтобы защитить их. Я должен уничтожить всё, что может отнять тебя у меня.

Мин Шиун

Иона на зареОбновлено

- У Аямэ есть возлюбленный!

- А?! Стой, так тебе отка...

- ЕДИНСТВЕННАЯ ДЕВУШКА, КОТОРАЯ МНЕ НРАВИТСЯ, ЭТО ТЫ, РАЗРАЗИ МЕНЯ ГРОМ!

ВанпанчменОбновлено

- Звуковой соник со скоростью звука? Кто это? И что за тавтология в имени? Все равно, что сказать "круглый круг".

- Не знаю. Появился из ниоткуда, объявил меня своим соперником и сбежал.

- Если он доставляет вам проблемы, я могу избавиться от него, учитель.

- Ты сам как заноза в заднице.

Сайтама и Генос

Дворянство переведено

- Кстати, босс. Как мы?

- Ваше здоровье? Да вы вообще чудом выжили.

- Ах...

- Вы были в критическом состоянии. Я думал, что хотя бы один из вас умрет... ан нет.

- Эм... ясно. Мне кажется или вы растроены?

- Тебе кажется.

Франкенштейн и Тао

19 дней — Однажды

Я так запутался... Что хочется плакать. Может... Сделаешь вид... что мы сегодня не встречались. Не говорили об этом... А завтра, когда мы увидимся... Давай ты как и раньше... Будешь болтать со мной... Веселиться...

Четыре рыцаряОбновлено

У любого героя должно быть три жизни. И... личная ядерная бомба!

Жид Тобен

Песнь песка и моря: наложница фараона

Внешность может поменяться, мысли можно скрыть. Единственное, что нельзя подменить, - это душа.

ХоримияОбновлено

Хори-сан... я думаю, у меня эти дни...

Арифурэта: Сильнейший ремесленник в мире

— Хадзиме... обо мне не волнуйся...

Просто стреляй!

— Ох, всамделишно? Так и сделаю.

Ну что, ты как? Хорошо что всё хорошо закончилось...

— Ты выстрелил...

— И? Ты же сама сказала стрелять?

— И даже не замешкался...

Хадзиме, Юи

ВанпанчменОбновлено

Ты совсем идиот? Нельзя нападать на чужие планеты только потому, что тебе скучно. Так даже Вейдер бы не поступил.

19 дней — Однажды

А сейчас, нельзя ли... Как бы в шутку... Обняться на прощание...

Мне сказали, что я переродилась принцессой

Женщина, ты уже родила девочку, что сделано, то сделано.

19 дней — Однажды

- Этой дорогой мы до меня не доедем.

- Зато доедем до меня.

Хэ Тянь и Мо Гуань Шань

Ван ПисОбновлено

Рано или поздно я все равно умру. Но умру не от болезни, и не потому что съел ядовитый гриб, умру не от ваших пуль и даже не от меча. Я не погибну от ваших рук! Я умру тогда, когда люди забудут меня.

Доктор Хилулук

Итог переведено

Чё это вообще, математика или английский? В математике должны быть циферки... сложил, отнял, умножил - и красавчик.

19 дней — Однажды

Если подумать, то я знаю этого парня с самого детства. Он был реально шумным и таким надоедливым. Как-то раз он подрался с одним хулиганом и сказал учителю, что так он пытался спасти человечество.

Песнь песка и моря: наложница фараона

Роскошно не одевайся, мне эти одежды с тебя снимать.

Дворянство переведено

Твой грех... будет похоронен в твоей крови.

Кадис Этрама Д. Рейзел

ВанпанчменОбновлено

- Сайтама, как думаешь может парень вроде меня стать героем?

- Хрен его знает.

Сайтама и Суирью

Ветролом

Если набрался смелости сдохнуть, лучше направь ее, чтобы изменить себя. Кретин.

Дворянство переведено

Мы не всегда получаем желаемое. Будьте верны себе. Этого достаточно.

Кадис Этрама Д. Рейзел

Сладкие следы укусовОбновлено

Мне никто не нужен. Только ты. И это моя правда.

Дворянство переведено

Франкен. Молодец. Молодец. Мастер ^^

21. Молодец. Молодец.

Кадис Этрама ди Рэйзел

Иона на зареОбновлено

Эвакуируемся! Защищайте еду ценой собственной жизни!

Идеальная парочка

Не улыбайся другим парням. Это настолько мило, что у меня может остановиться сердце.

Итог переведено

У меня ангельское терпение, только характер дерьмовый.

ВанпанчменОбновлено

Я не позволю вам тратить драгоценное время учителя, которое он использует, чтобы бездельничать!

Ван ПисОбновлено

Это не навык и не боевая техника... этот человек запросто превращает всех в своих союзников... вот что я назвал бы самой опасной способностью... всего океана!!!

"Соколиный глаз" Михок

Ван ПисОбновлено

Красота красотой, а дебил дебилом и останется.

Дворянство переведено

Сожаление... Для меня это непозволительная роскошь.

Кадис Этрама Ди Рейзел

Я люблю - Ю

Эй, Шин Э, детка, не хочешь потусить и поучиться вместе на этих выходных? Я куплю тебе крылышек, крошка. Приходи ко мне и получишь столько крылышек, сколько пожелаешь! Просто дай мне пару уроков математики.. Я даже ещё пару соусов "ранчо" подкину, выгодное предложение, скажи? Как можно от такого отказаться? Погоди! Держу пари, ты захочешь вместо него соус "медовое барбекю", да? Потому что он такой же сладкий, как и ты, детка.

Фейри Тейл переведено

Надеюсь, что все найдут для себя что-то такое. Что-то такое же незаменимое для себя, как для меня Фейри Тейл.

Нацу Драгнил

Последняя битва переведено

- Что?! Как ты смеешь так вести себя со мной?! Я - наследник целой сети отелей! Я - сын президента!

- И что? Мне все равно, кем ты там себя возомнил.Твой отец многого добился, и он достоин уважения. А ты - НЕТ. Ты пока что никто.

Искусная лекарка, дочь первой женыОбновлено

Делать добро дуракам - всё равно что лить воду в море!

Фэн Ю Хэн

Дворянство переведено

Господь наш всеблагой... то есть директор наш белокурый.. смиренно уповаю на твое прощение. Аминь.

ВанпанчменОбновлено

- Вспоминай давай! Это же я, обычный чувак, который играет роль обычного героя! Я раз десять мир спасал...

- Не, не слышал.

Сайтама, Звуковой Соник

Мне сказали, что я переродилась принцессой

Я уже представляю, какая будет жесть.

Иона на зареОбновлено

Юн, просто признай это. Ты прирожденная мать.

Иона на зареОбновлено

- Лорд Хакурю дал мне денег и велел отправляться домой.

- А что это там у тебе выпирает?

- ДОБРОЕ СЕРДЦЕ.

Ван ПисОбновлено

Даже если ты богат, это не спасет тебя от горя.

12345678910..96
Для добавления цитаты откройте страницу манги и нажмите Добавить цитату справа