Read Manga Mint Manga Dorama TV Libre Book Find Anime Self Manga Self Lib GroupLe

Новые цитаты из глав манги


Семь смертных грехов

Не чувствуешь ни боли, ни страха? Да ты тогда просто труп!

Однажды я стала принцессой

- Боже, для вас я настолько красива?

- Конечно! Ты прекрасна, как звёздочки на ночном небе!

Лилиан Йорк, Атанасия Дэй Эльчео Обелия

Однажды я стала принцессой

- Что вы рисуете, принцесса?

- Глупый Феликс! Это Лили! Лучший человек на всём белом свете!

Феликс Робейн, Атанасия Дэй Эльчео Обелия

Однажды я стала принцессой

Что мне сделать, чтобы вы полюбили меня? Начать походить на Дженит? Если у меня получится, будете ли вы звать меня по имени так же нежно, как её? Взгляните ли вы на меня с той теплотой? Обнимите? Не оттолкнёте ли больше?

Клянусь, что больше не буду вас беспокоить!Обновлено

Можешь ли ты сказать что те, кто с тобой не согласен, злые? У нас, дворян, есть привилегия решать это. Будучи той, кто должен вести и направлять людей. Ты не должна забывать, что они ожидают от нас подобающего поведения.

Пламенная бригада пожарных!Обновлено

В общем, сломалось нечто важное для меня... Поэтому я хочу создать нечто неразрушимое.

Двуличный братик

Даже если вы сдадитесь, есть такие игры, которые не дадут вам проиграть. Например, жизнь.

Брошенная императрицаОбновлено

Не попросить прощения, если был неправ... Не благодарить, когда кто-то помог... Разве не это по-настоящему бесчестно и беспардонно?

Романтика апокалипсисаОбновлено

Когда жизнь дарует вам радиоактивные лимоны, вы производите светящийся в темноте лимонад.

Стивенсон Ларкин

Бездомная кошка и волк

Хорошо, что ему есть, куда вернуться. А куда идти мне…

Невеста - дикая роза переведено

Весь мой мир - все только для неё, даже, если придётся пожертвовать собой.

Предания ОлимпаОбновлено

- Какая у него блестящая шерсть! Чем кормите?

- Душами убийц и иногда яичными белками.

Недосягаемый переведено

Неважно: прав ты или не прав. Просто забей на тех, кто считает иначе. Так я заполучила власть над миром.

А ты Алиса? Выпуск завершен

"Мы" все были испорчены Льюисом Кэрроллом.

Дочь великого волшебника

Возможно, вы не сможете сделать это сегодня, но кто знает, что может принести завтрашний день?

Беллерофон

Триплексоголик переведено

Я, Ватануки Великолепный, сжалился над столь жалкой душонкой и милостью своей осчастливил тебя ланчем, приготовленным моими золотыми руками! Возрадуйся, низменное ты создание!

Ватануки

Невеста герцога по контрактуОбновлено

*Сжигая письмо верховного жреца, который называет себя её дедушкой:*

Это одно из тех цепных писем, которые ты либо пересылаешь, либо оно принесёт тебе несчастье.

Лериана Макмиллан

Невеста герцога по контрактуОбновлено

Лериана, это твой дедушка. Я ворочаюсь каждую ночь с тех пор, как ты уехала. Я подготовил тебе место в храме. Этим стоит гордиться, поэтому не стесняйся, приезжай. Давай встретимся, когда ты приедешь в Священное царство. Здесь есть пятидесятиметровая статуя меня, которую ты сможешь увидеть откуда угодно...

Верховный жрец Хийка Деминт

Лев в лучах восходящего солнца переведено

Sanirim, seni seviyorum.

(Мне кажется, что я люблю тебя)

Мастер Гу

Собаки съели твою совесть?

Фан Юань

Пять учеников ШарлоттыОбновлено

В этом мире нет таких детей, которые не должны были рождаться.

Шарлотта

Итог переведено

Просто иди ко мне. Только я знаю, что ты Юн Тэмин. Только так ты сможешь остаться собой.

Мин Уджин

Итог переведено

Плохо. Внутри все скрутило. Мерзкое чувство. Будто я никогда не должен был существовать.

А ты Алиса? Выпуск завершен

Мы живём лишь на клочках бумаги, которым не удалось стать историями.

Итог переведено

Слыхал сказку о счастливом принце? Жил-да-был принц из золота и драгоценных камней. И был он такой добрый, что отрывал от себя драгоценные камни и раздавал их бедным и обездоленным. А в конце истории эгоистичные подданные выдирают даже глаза принца, сделанные из рубинов, и, в результате, его обезображенного, просто переплавляют. Он умирает от рук тех, кому помогал.

Чхве Минджун

Итог переведено

- Слушай, а ты чего не отбивался-то?

- Им же было бы больно.

Чхве Минджун, Ли Хун

Черная мгла

- Привет.

- Ну здравствуй, мой зуд в одном месте.

Шикмуон, Блоу

Пушки и печати

Война - это снежный ком ошибок. Можно подумать, что армия - островок порядка. Но это не так. Армия - парад ошибок, случайностей, предрассудков, предупреждений, спуска на тормозах, и этот парад движется в никуда. Я тоже был частью этого шествия. И надеялся, что распрощался с ним навсегда...

Ваше Превосходительство

Мой сосед Секи-кунОбновлено

Слов нет, смотрю и умиляюсь.

Чувственный М Выпуск завершенОбновлено

- Такой взрослый мужчина, и собирает медвежат?

- Смешно, да? В старшей школе кто-то назвал меня фриком из-за этого.

- Это немного жестоко...

- Они спрашивали девчонка я или гей. Так что, я больше никому не говорю об этом. Но я все еще собираю их. Я не из тех, кто прекратит, что-то делать, только потому, что кто-то посмеялся.

ИдеальныйОбновлено

Даже если ты ничего не говоришь, твое сердце никогда не молчит. И я слышу, как ты влюбляешься.

Элиос Занкуэн

Однажды я стала принцессой

- Почему ты так на меня смотришь?

*Потому что ты милый.*

- Потому что ты красивый, даже только-только проснувшийся.

Клод Дэй Эльчео Обелия, Атанасия Дэй Эльчео Обелия

Однажды я стала принцессой

Но я даже упасть не успею, ведь кровавый рыцарь в сияющих доспехах спасёт меня, верно? Разве нет, о мой прекрасный кровавый рыцарь? Вы и представить себе не можете, как польщена я тем, что мой личный стражник - кровавый рыцарь. Ах! Скрываемое пламя страстей, алее, чем сама кровь! Горящее сердце, закованное в колких и жестоких льдах! Отныне и всегда, я вверяю свою жизнь вам одному, о драгоценный кровавый рыцарь!

Атанасия Дэй Эльчео Обелия

Княгиня чудовищ и принцесса по контракту

Маркиз Сперадо, чокнутый ублюдок! Он тоже будет на поле боя? Притворюсь, что ошибся, и хорошенько ему вмажу!

Сайрейн Сальватор

Княгиня чудовищ и принцесса по контракту

- Как наша еда. Понравилось?

- Да, она была просто чудесна. Я раньше не пробовала ничего настолько вкусного. Казалось это то, что едят в раю.

- Шеф!

- Ох...!

"После шестнадцати лет горя, не получая похвалы от хозяев, я наконец-то заслужил вознаграждение..!"

Асела Сальватор, Лесли и Шеф

Княгиня чудовищ и принцесса по контракту

- Матушка, эта леди..?

- Моя дочь.

- Прошу прощения? У меня есть сестра, о которой я ничего не знал?

Бетрион, Асела Сальваторы

Нань Хао и Шан ФэнОбновлено

Вещь хороша - когда новая, а друг - когда старый.

Однажды я стала принцессой

- Я хотела увидеться с тобой, но ты кажешься очень занятым, поэтому я лучшие пойду.

- Не так уж я занят. *Что-то я сомневаюсь...*

Клод де Эльджео Обелия, Атанасия де Эльджео Обелия

Однажды я стала принцессой

- Ваше Величество, как вы можете так безрассудно разбрасываться драгоценной национальной королевской печатью?!

- Идём, Атанасия.

Клод де Эльджео Обелия, Феликс

Однажды я стала принцессой

- Я больше так не буду делать. Даже не подумал, что ты можешь испугаться.

- Ничего страшного... *Он даже высушил мою одежду магией. Но мне всё равно очень стыдно...*

Клод де Эльджео Обелия, Атанасия де Эльджео Обелия

Невеста герцога по контрактуОбновлено

- Ноа... Может, расстанемся?..

- Я же сказал... Я жуткий собственник.

Лериана Макмиллан, Ноа Волстео Виннайт

Рассвет Йоны

Эх... Ну почему Империя Кай не может немножечко напасть, а? Ну ради меня...

Рассвет Йоны

Великолепно!

Сказания о демонах и богахОбновлено

Цыплёнок, прячущийся под мамкиным крылом, никогда не взмоет соколом высоко в небо.

Сказания о демонах и богахОбновлено

Каким бы великим ты не стал, всё начинается с семьи.

Чистокровка + Парень переведено

На веки вечные твое тело стало моим... Для меня ты лишь еда...

Подземелье вкусностей

Всё это время мы питались три раза в день и хорошо высыпались, а значит мы относимся к этому серьёзнее, чем ты!

Подземелье вкусностей

Думаю, вы погибнете прежде чем доберетесь до безумного волшебника. *Например, из-за пищевого отравления...*

QQ Уборщик переведено

Ну-с, пациент скорее жив, чем мертв: жизненно-важные органы не задеты.

Хон До

- Ты бессовестный ублюдок..

- Ну, уж не знаю, как там с совестью, но я и правда ублюдок (бастард).

Бог реки, Хон До
12345..123
Для добавления цитаты откройте страницу манги и нажмите Добавить цитату справа